День учителя та учительки? Письменник продемонстрував приклад мовної шизофренії.


Український письменник Андрій Кокотюха на соціальних мережах критикує фемінізацію професійних назв в українській мові і називає це мовною шизофренією. Він зазначає, що назви свят також стають об'єктом фемінізації. Кокотюха робить паралелі з Днем захисників та захисниць і стверджує, що фемінітиви вводять недоречно.
Прикладом безглуздості фемінітивів у назвах свят Кокотюха наводить День учителя, який відзначається 6 жовтня. Він запитує, чому назва цього свята не має фемінітиву, але назва Дня захисників та захисниць присутня. Письменник акцентує увагу на існуючих назвах професій, таких як лікар, водій, шахтар, які також не мають жіночого сполучення.
Кокотюха також зазначає, що фемінітив захисниця є адекватним та позитивним, але використовується маніпулятивно. Він запитує, чому немає фемінітивів для інших професій, якщо вони вводяться лише там, де це зручно. Під постом Кокотюхи користувачі соціальних мереж висловлюють різні думки щодо фемінітивів, деякі підтримують письменника, а інші висловлюються скептично та підозрюють його в упередженому ставленні до фемінізму.
Мовознавиця Лариса Масенко вважає, що фемінітиви можна використовувати, якщо вони утворюються легко. З свого боку, мовознавиця Ірина Фаріон не проти вживання фемінітивів, але підкреслює, що їх треба вживати тільки там, де це обґрунтовано та доцільно.
Остап Українець, письменник, перекладач, мовознавець і блогер, раніше також висловлював свою думку щодо протистояння фемінітивів українській мові.
Читайте также
- «Сотни тысяч агентов Москвы»: зловещее предсказание Назария Яремчука из его дневника
- Посол розповів «найстрашніший міф» про українок, поширений у Польщі
- ДТП с украинцами в Румынии: МИД раскрыл подробности
- Международный уголовный суд заявляет о кибератаке
- ООН: война в Украине становится смертельнее для гражданских
- Дания смягчает правила для иностранных работников