We need to eradicate this habit. Linguist appeals to Ukrainian-speaking citizens.


Linguist Olga Vasilyeva on the myth of the word 'bavitisya'
In a speech for the 'Language Question' column, linguist Olga Vasilyeva dispelled the common myth that the word 'bavitisya' is a Polishism. She urged Ukrainians not to make mistakes where there aren’t any. Special attention was given to the usage of the words 'gratisya' and 'bavitisya'.
Of course, 'gratisya' is Ukrainian and exists in Grinchenko. 'Bavitisya' is also there. So this is already a pseudo-Polishism.
According to the linguist, both words are Ukrainian and originate from the common Slavic lexicon. Both mean 'to spend Time in entertainment', which is confirmed by the presence of related words in the Ukrainian language, such as 'zabava' and 'zabavlyatysya'.
Revival of Ukrainian Terminology
In her speech, Olga Vasilyeva noted that Ukrainian terminology in modern mechanisms of term formation is gradually being revived. In the past, Ukrainian technical terms were formed by calquing from the Russian language, such as 'stainless steel'. However, it is worth noting that the period of development of Ukrainian terminology in the USSR was extremely short, and after the repressions of the 1930s, many linguists who worked on Ukrainian technical terminology were repressed.
Read also
- Language scandal: daughter of the defender of Donetsk airport criticized the statements of gymnast Nikolenko
- Famous stand-up comedian addressed teenagers about arson of military vehicles
- I did not 'flee'. Linguist Avramenko responded for the first time to the scandal
- The Prosecutor General's Office records an unprecedented rise in cruelty to animals
- Ukrainian gymnast made a controversial statement in defense of the Russian language
- Some EU countries plan to close Schengen to Russian military after the war